 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
Gotar: ROJA CîHANÎ YA JINÊ |
SEÎD YÛSIF_ Di 8 ê avdarê de, sala (1908) an, li bajarê Niyûyork ê, li Amrîka yê, (15) de Hezar jin yên karker, derketin meþekê bi aþtiyan e, hinek daxwazên wan, yên sereke hebeûn : 1_Kêmkirina hejmarên kar. 2_Bilinkirina mûçeyan. 3_ Parastina mafê hibijartin û deng danê. |
Bixwîne... Gotar |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Gotar: Hevpeyvîna “Byzantine” ya Kurdî xirabrtir dibe |
Ebdulazîz QasimHer ji destpêkirina pêvajoya diyaloga kurdî-kurdî, me dizanî ku wê asengiyên mezin bikevin di pêþiya vê pêvajoyê de, lê bi rastî nedihat pêþbînîkirin ku ev diyalog bibe rengek ji rengên Dialogue Byzantine “Discusión bizantina”, hevdem ku her çiqas dem diçe wisa derfet jidest diçin, herwisa hêvî û daxwazên gelê kurd ji bo siberojeke baþtir sist dibin. Roj biroj, nakokî di navbera herdu aliyên kurdî de (ENKS, PYNK) zêdetir dibin, ku ti wate ji bo danustandinên di navbera wan de nemaye, nemaze ji aliyê rêveberiya PYD ku hêjî berdewamiyê dide li ser heman siyaseta xwe ya berê, û xuyaye ku heta aliyên gerantor “Amerîka û Fransa”, tevî kombûna þanda Amerîkiyan ya berî çendekî li gel partiyên kurdî ji bo destpêkirina civînan, lê xuyaye ku þanda Amerîkiyan heman pîtedana berê bi serxistina diyaloga kurdî-kurdî nadin. |
Bixwîne... Gotar |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Nûçe: Rojnameya Agirî Hejmar 393 derket |
 Rojnameya Agirî duheftînameyek siayasî-giþtî ye, ji aliyê PDK Îranê ve her heyv bi rojjimêriya kurdî du caran bi tîpên kurdiya latînî tê weþandin. Hejmara nû 393 ya Rojnameya Agirî bi van çend raport û gotaran derket: 1- Agirbaran di Rojhilata Navîn de -Agirî 2- Sergotar Xweamadekirin bo teslîmbûnê - Kerîm Perwîzî 3- Daxuyanî "Navenda Hevkarî cinayetên wê dawiyê yên rejîmê li Belûçisanê þermezar kir". 4- Li fêrgeha Serwan “Çeko” deseyek ji ciwanên welatparêz tevlî Hêza Pêþmergê Kurdisanê bûn -Agirî 5- Bivirê “Centcom”ê bo þikandina maziya piþta Îranê ye - Serbest Urmiye |
Bixwîne... Nûçe |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Nûçe: Rojnameya Agirî Hejmar 392 derket |
 Rojnameya Agirî duheftînameyek siayasî-giþtî ye, ji aliyê PDK Îranê ve her heyv bi rojjimêriya kurdî du caran bi tîpên kurdiya latînî tê weþandin. Hejmara nû 392 ya Rojnameya Agirî bi van çend raport û gotaran derket: 1- Saleke din û jiyaneke taltir -Agirî 2- Sergotar Mûþekên beredayî - Kerîm Perwîzî 3- Misefa Hicrî: Bi hebûna kesên weke Zarayê, civatgeha Rojhilatê bûye dibisaneke mezin û berfreh bo hînbûna zimanê Kurdî. 4- Daxuyaniya Navenda Hevkarî derheq kiryara terorîsî ya li ser bajarê Hewlêrê.
|
Bixwîne... Nûçe |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 Cankurd Dostê hêja, helbestvan û hunermend ê bi nav û deng Nîzar Yosif, pêr an berî pêr ji min re libek ji dîwana xwe ya taze „Hêlîna Xewnan“ hinart. Berê hîn destnivîs bû, min carekê xwendibû, lê ez ê dîsa bi dilgermî bixwênim, ji ber du tiþtan, Yek- Zimanê wî wekî Kurdekî berê di civateke koçeran de jiya ye, gelek peyvên kurdî yên asan û resen tê de hene, Du- Ew di helbest ên xwe de xudan kesayetiyeke cuda ye ji gelek helbestvanan. Bi vê rengê hûnandinê, wê mîna helbestvanekî hezkirî bimîne. Pirtûk ji 190 rûpelan e, û tabloyê bergê wê yê delal ji aliyê seyda Mehemed Ünerver ve hatiye amadekirin, wêne ji aliyê hêja Meksîm Isa ve, û mamoste Idrîs Omer pirtûk derxistiye. Kekê Nizar ji min xwestibû, ku ez zimanê helbestan carekê di ber çavan re bibim, min jî ew kar kir. |
Bixwîne... Gotar |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Gotar: Zimanê helbestê û bersiva dereng mayî. |
Mizgîn HeskoGelo çi rewþa ziman di helbestê de ye, ango tu çawa zimanê helbestê dinirixîne? Bê
guman û dema ku kesekî wiha sade, hezkiriyê helbesta kurdî pirseke wiha
bike, mirov bi hesanî dikare bersivê bide û bibêje ku zimanê helbestê û
bi her halî ne zimanê rojane ye. Ew zimanekî pir cuda ye, hesan e û di heman demê de jî zor e. Û
dema ku hevalekî/e helbestvan û nivîskar heman pirsê bike, mirov dikare
yekser bibêje: ku helbest û ji hemû hêlan ve zimanekî dewlemend û
zengîn e, hem bi wêneyên dengane û bînerane, hem bi metafor û sîmbolên
xwe, hem bi hestên guvastî, bi muzîk û rewanbêjiya xwe, bi mijarên xwe
dagirtî ye û wiha jî dikare nîgaþ û realîzimê li nav hev bixîne û ji wan
deqekî sosretîk bîne qad û cirîda afrandinê. Belê û di avakirina
helbestê de, hevok û bêje wateyên xwe ên nuh hildigirin û ji nav wan
parçeyên cuda, cuda ristên bedew bi harmoniyeke balkêþ yek tabloyê tînin
meydanê. |
Bixwîne... Gotar |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Nûçe: Hejmara Nehemîn a Kovara Þermola Derket |
 Hejmara Nehemîn a kovara Þermola ya wêjeyî û çandî ku bi zimanê kurdî û erebî tê weþandin, derket. Dosyaya hejmara Nehemîn “Rol û Girîngîya Salonên Wêjeyî” ye. Ji ber girîngîya mezin a salonên wêjeyî di pêþxistina wêjeyî û çandî de, ev mijar weke dosyaya hejmarê hate destgirtin. Di Hejmara Nehemîn de berhemên bi dehan nivîskar, rewþenbîr û lêkolînerên ji pêkhateyên cuda yên Sûriyê hene. Beþên kovarê ev in: Analîzên hizrî, dosyaya hejmarê, lêkolîn, hevpeyivîn, nirxandina pirtûkan, werger, jin û çand, huner, çîrok, helbest, gotar û raporên wêjeyî. |
Bixwîne... Nûçe |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Nûçe: Rojnameya Agirî Hejmar 391 derket |
 Rojnameya Agirî duheftînameyek siayasî-giþtî ye, ji aliyê PDK Îranê ve her heyv bi rojjimêriya kurdî du caran bi tîpên kurdiya latînî tê weþandin. Hejmara nû 391 ya Rojnameya Agirî bi van çend raport û gotaran derket: 1- Þerê psîkolojîk a þikestxwarî /Agirî 2- Sergotar (Dûbareya Xumeynî)/ Kerîm Perwîzî 3- Çima þoreþa 1979ê di Îranê de çêbû?/ Nûredîn Sofîzade. 4- Þerê nerim û çewtekariyên rejîma Îranê li dijî Kurd /Mihemedsalih Qadirî 5- Îsraîl gefa êrîþa leþkerî li Îranê dixwe/ Agirî |
Bixwîne... Nûçe |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Gotar: Huner û behremendiya Kerîm Þêxo |
Mahir Hesen Folklor, kevneþopiye, huner e , girêdaye bi pênasekirin . Li her devera mirov netewa xwe bi nîþanekê dite naskirin , da ku ew ji gelên din re were veqetandin, û nasnameya xwe ya xweser pê re çêbibe. folklor fireh e û ji her tiþtê pêk tê ku ji bav û kalan , nifþ bi nifþ, þaristaniya wa girtine, heya îro. Heger em kurd jî xwedî hêmanên xwe ne û folklorê me pir dewlemend û zengîn e. Folklor dîrokî ye, ku ew nasnameya dide mirov , û her wehaçavkaniyek hesta civakên nûjen e, û him buye wekî rêncber di zîndî kirina netewan de , ku bingeha damezrandina þaristaniyan di pêþerojan de dikare ava bike . Ev yek jî sedema ku netew hewildanan dikin ku çand û folklorê xwe bi rengê bedew bigihînin nifþên pêþerojê. |
Bixwîne... Gotar |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Gotar: Ezbenî! Ez Ji Beriya Mêrdînê Me! |
Konê Reþ Ezbenî! Ez ji Beriya Mêrdînê; kezeba Mezopotamiyayê me.. Ev beriya ku ji destpêka mirovahiyê ve þûnwar lê hatine avakirin, hesip lê hatine kedîkirin, genim lê hatiye çandin, erebe û tekel lê hatine çêkirin.. Erê, ji mêj ve gelek þaristanî li ser xaka wê hatine avakirin, gelek nîjad têre derbas bûne, pêmayê xwe, þop û þûna xwe li ser xaka wê hiþtine wek; Til Helef (Waþokanî), Til Birak (Qehat), Til Bêder (Nabada), Til Erbîd (Aþnakom), Til Mozan (Orkêþ), Çaxir Bazar, Girê Êlûnê, Girê Bihemdûnê û bi sedan girên dîrokî yên din ku di Beriya Mêrdînê de belav in. |
Bixwîne... Gotar |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Gotar: Silav.. Beþa Duemîn |
Îbrehîm ÞitloSilav bi piranî li Civakekê ji yek din diguherin. Rewþa heyî û hevjînê merivan roleke diyarker dilîze. Min die Beþa yekemîn de gotibû, ji ber ku silavek ji bo destpêkirina Dan û Stendinê awayek giring e. Hevalê ku me ji zûve hev û din nedîtiye min bi maçên rast û çep "silav" bi hembêz bû. Tevlihev-di-silav ... Lê di heman demê de çawa ku ez silava xwe hildibijêrim divê ku ez rewþa heyî jî berçav bigirim. Ma ez dema li Civîna partiyek an dema hevpeyivînek Kar û Barê kesek nû beþdarbim? |
Bixwîne... Gotar |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Berhemên Nû: Pirtûka nû ya helbestvan Nizar Yosif «Hêlîna Xewnan» derket |
 Piþtî pirtûka Bêdengiya Þevê di sala 2019an de, dîse aferên berdewame. Pêncem pirtûka helbestan Hêlîna Xewnan, li weþanxaneya SerSera çap bû, ji bûyî hezkiriyên helbest û wêjeya kurdî va ye em diweþînin. Hunermend û helbestvan Nizar Yosif bi hestên corbicor (Evînî û Netewî û Civakî) li pêþberî xwênerên zimanê kurdî dakete meydana çandê. *Pirtûk a Hêlîna Xewnan: Ji 189 rûpelan pêk tê û naverok 61 berhemin. Pirtûka pêncemîn: Hêlîna xewnan. Helbestvan: Nizar Yosif. Lêveger: Nivîskar û helbesvan seyda Cankurd. Wênekêþ: Seyda Meksîm Îsa. Amadekirin û derhêner ê Bergê: Seyda Mehmed Ünver. Derhêner: Seyda Idrîs Omar. Çapa yekem: 01.2021. |
Bixwîne... Berhemên Nû |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
|