Di navbera nivîsandin û wergerê de
Dîrok: ÇáÃÍÏ 18 ÃßÊæÈÑ 2009
Mijar: Nûçe



  Ciwan Nebî

Dibe ku ev nerîna min cihê gengeþiyekê be, lê di baweriya min de çi nivîsandin hebe ew di dawî de wergerek e. Wilo dibêjim û xweziya xwe radixim ku ev dinya hîna piçûktir bibe ta em bibin cîranên hev, zarokên me bi hev re bilîzin û þevan dema xwê, yan nan di malên me de nemîne em li deriyê hev bixin_ma ne em cîran in. Ez dixwazim û weke ku helbestvan Ehmed Arif dibêje ku mirîþkên me tevî hev bibin. Ev gotina bedew ku ji wê helbesta dirêj hunermendê xweþik Ciwan Haco ew bitenê ne strandî, lewra ez ê gazinekê ji wî bikim û vegerim xweziya xwe ku werger wê pêk tîne ji min re.


 Werger bi wateya xwe ya navdar û ne weke ku li vir mebesta min e. Ez xwediyê vê  baweriyê me: Çi nivîsandin hebe di dawiyê de ew wergerek e, bi wê nivîskar hewl dide tiþtan, xwe,rewþa xwe, hundurê xwe, jiyanê, xweþikbûnê …td wergerîne xweziyên xwe ango çawa dixwaze ew hebin. Wan wergerîne xweziyên wan ango çawa gereke ew hebin, bi çi reng û awayî bin. Nivîskar hewl dide wan wergerîne zaroktiya wan , bêgunehî û jixweberiya wan, hewl dide wan wergerîne xewn û payiza wan û wan tazî bike û rastiya wan diyar bike. Hewl dide bo wan wergerîne wateya wan qena di dawiyê de van xwezî, xewn, payiz û wateyan wergerîne ziman , em jî bigihêjin encamekê ku nivîsandin di komek wergeran re derbas dibe, di komek îxanet û xinizan de heger em guh bidin nerîna ku dibêje çi werger hebe îxantek e, xiniziyek e, çi wergêr hebe xayîn e, xiniz e. Wilo û ev encam bihêztir dibe dema ku em nas bikin ku nivîskarek tune karî be bedewiya gulekê _weke mînakekê_ binivîse di yekemîn ji dayikbûna nivîsandinê de, wilo jî tu xwendevan tune karî be di nivîsê tevî de bigihêje, wê nas bike û dorpêç bike, veþartiyên wê derîne di ji dayikbûna nivîsandinê ya dawî de_ango xwendin. Xwendevan jî bi rola xwe hewl dide nivîsê wergerîne li gorî zanîn, têgihiþt û rewþa xwe. Wilo têkeliya nivîsandinê bi wergerê re diyar dibe, lê nivîsandin bi vî wayî, bi vê naskirinê xweþiktirîn naskirin e di baweriya min de, nemaze ku werger radihêje wateya têkeliyê. Têkeliya di navbera nivîskar û rewþ, raman, xwezî û dîtinê wî de. Têkelî di navber wan rewþ, raman ..td û xwendevana de. Ev rewþ bi xwe jî bi wateyekê yan bi wateyeke din wegereke ji armanca nivîsandinê re. li vir ez ê hewl bidim vê nivîsa xwe hêviyek wergerînim ku dixwazim bibêjim wateya tiþtan heye, veþartî ye û dema ev tiþt werin nivîsandin gereke werin wergerandin wateya xwe. Wateya ku di mija jiyana me de windabûye, di nav þêlûbêla roj û mijûlbûna me de. Ez ê hewl bidim deriyê xwe yê vekirî wergerînim qena nas bikim ez çi qasî li hêviya te me, ez ê deriyê xwe bigirim û girtinê wergerînim dilsariya xwe ji nehatina te, ji sozên te yên ku ji wan dilsar im û dilsariya min bêhûdeya te diwergerîne.
ciwannebi@hotmail.com

ji Azadiya Welat







Cihê ev nûçe jê hatiye: Welatê me
http://www.welateme.net/kurdi

Ji bo vê nûçeyê navnîþan:
http://www.welateme.net/kurdi/modules.php?name=News&file=article&sid=1847