القسم الثقافي  |  القسم العربي  |  القسم الكوردي |  أرسل  مقال  |   راسلنا
 

تقارير خاصة | مقالات| حوارات | اصدارات جديدة | قراءة في كتاب | مسرح |  شعر | نقد أدبي | قصة | رياضة | الفنون الجميلة | الارشيف

 

twitter


البحث



Helbest

 

 
 

مقالات: في روضة اللغة الكردية الغناء 14

 
الجمعة 01 نيسان 2022


ياسر إلياس 

‫ في كل برامج و تطبيقات البحث عن العمل ك( إنديد ، فايند جوب ، لينكدن.. Indeed, find a job , Linkedin

تجد البند المخصص لتفصيل الراتب 
بالسنة Salary .. 
و توضع كلمة Salary  الإنكليزية و أمامها مقدار المال الذي سيتقاضاه الموظف أو العامل بالسنة و ليس بالشهر 

و كلمة Sal ، بالكردية تعني السنة 


أما الكلمة الكردية الأخرى التي تعني الراتب المتقاضى 
شهرياً فهي كلمة ( مهية) دارجة في العامية المصرية
وأصل اشتقاقها من (مَهْ) Meh, الكردية و تعني شهر .. 

كلمة Time , بمعنى الوقت من أصل كردي 

أصلها Dem ,  (دَمْ)

معناها الوقت ، الزمن ..

دخلت العربية أيضاً ،ويدل عليها أحد أفعالها الناقصةالتامة  دام ، يدوم ، مادام .. و توسع في الاشتقاق منها .. فكان ( دوام ، الدائم ، دوماً ، ديمومة .. الخ و كلها مشتقة و مأخوذة بالأصل من من كلمة Dem الكردية و هي من الكلمات القديمة جداً 
……………..

من الكلمات الكردية التي دخلت اللسان العربي 
كلمة ( Dijwar) ( دِژوار) التي تعني الشديد ، المتناهي في الشدة من كل شيء .. و أصبحت عندهم بعد التعريب 
ديجور ، و جمعوها على دياجير .. و أكثر ما استخدمه العرب في وصف حلكة الليل و شدته . جاء في لسان العرب لابن منظور : ( الدًّيْجورُ ): الظُّلمة، ووصفوا به فقالوا: ليلٌ ديجورٌ، وليلةٌ ديجورٌ. ودِيمةٌ ديجورٌ: مظلمةٌ . 

و قد جانب الصواب ابن منظور حين قال : هي الظلمة و قد وصفوا بها ، و لم يجدر بمثله مثل هذا الخطأ ، لأن الكلمة أصلاً بدأ العرب باستعمالها كصفة كما في لغتها الأصلية ( الكردية ) بمعنى الشديد و الدليل على ذلك أنهم قالوا : ليل ديجور 
و ليلة ديجور ، أي شديدة السواد .. و مع الزمن توسع العرب في استعمالها فصارت تستعمل بمعنى الاسم أيضاً (( الظلمة ) كما فعلوا في صفات السيف : باتر ، قاطع ، صارم ، فيصل ، حين غدت أسماء ( الفيصل ، الباتر …الخ ) 

ليلٌ ديجور  

ليلٌ دِژوار 
Şevek dijwar


............................................

عوداً على ( الماج ) ( المجوس)

‏Magi-  singular magus  كان هؤلاء الكهنة الكرد الزرادشتيون أعجوبة في زمانهم و طبقت شهرتهم الآفاق في علوم اللاهوت و الطب و الفلك و التنجيم و الكيمياء و السحر ومعظم الدراسات الأوربية التي تعمقت في دراسة النصوص الآفستية لغة و فكراً ، حملتهم على التأكيد القطعي بتأثر كل الديانات التي جاءت بعدها بها ..

ماجي =كردماجي = كرماجي 
كرمانجي .. 

 فكانوا أمثولة العظمة و الفخامة و الجلالة 

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَىٰ وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ)

دخلت هذه الكلمة اللغة العربيةومعظم اللغات الأوربية 

المجوس : الماجيون ( الكرماجيون) الكرد

و من نفس الكلمة في العربية :  ؛ الماجد 
المجد ، الممجد   ، المجيد : من Macî, Macda، Macdî
و من نفس الكلمة اُقتبست سلسلة من الكلمات الإنكليزية مرت باليونانية و 

اللاتينية و بعض اللغات الأوربية:

majestic : عظيم ، مجيد ، مهيب
 

magnificent، عظيم ، رائع ، فخم 

 majesty، العظمة ، الجلالة ، السلطان 
و يخاطب بها الملوك  حصراً 

majority
major:  أساسي ، الأهم ، الرئيسي ، الرائد الأسمى

C.1300, majour, "greater, more important or effective, leading, principal," from Latin maior (earlier *magios), 
المعجم التأصيلي الإنكليزي
magic: ، magical ، سحر ، سحري

٣١/٣/٢٠٢٢

 
المقالات المنشورة تعبر عن رأي أصحابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي الموقع
 

تقييم المقال

المعدل: 5
تصويتات: 4


الرجاء تقييم هذا المقال:

ممتاز
جيد جدا
جيد
عادي
رديئ

خيارات